Welcome, Guest. Please Login or Register.
09/03/10 at 07:36:32
 

More than 2,000,000 Members... | With more than 1,000,000 Photos... | In more than 230 Countries... | IM, voice & video...Join today FREE!

Japan Forum - Talk About Japan
New Posts Home Help Search Event Calendar Login Register

Pages: 1
Send Topic Print
Hello there! Can I have some help? (Read 1243 times)
本田寛貴
Craftsman (What's this?)
*


Nyaa~

Posts: 134
Gender: male
Hello there! Can I have some help?
10/20/09 at 05:48:34
 
Hello there,
I seriously need some help because I'm stuck with making letters.
I'm seriously bad at making letters in Japanese.
Now I got a small issue here and I would like to get as many help as I can.
I got to do for Japanese evening class a small task.
It's actually a Role-playing game that we have to do as homework.
I must make a letter and it has to goes a little bit like this:
--------------------------------------------------------------------------------
------------------------
Dear *Annelies/san-dono/sama? / collegue*  
My student *Hiroki* has informed me that you got a small funny problem during your stage in Japan about the word MoMo.
As you know Momo has various meanings:
百:hundred
ヒャク ビャク もも
HYAKU, BYAKU, momo
桃: peach tree
トウ もも
TOU, momo
股: thigh, crotch, yarn, strand
コ また もも
KO, mata, momo
腿:thigh, femur
タイ もも
TAI, momo
I hope I could help you with this explanation.
With greetings of the home teacher of *Hiroki* *Fujiawara*san.
--------------------------------------------------------------------------------
----------
This is the basic letter so now I have several questions:
1) What is the japanese kanji for collegue?
2) What is the best word to approach/address someone in a letter?
3) How do you say : [My student *Hiroki* has informed me that you got a small funny problem during your stage in Japan about the word MoMo.
As you know Momo has various meanings] in Japanese?
4) How would you translate this in Japanese [I hope I could help you with this explanation.
With greetings of the home teacher of *Hiroki* *Fujiawara*san]
 
I was thinking of this:
 
Keigu (敬具) / Kashiko(かしこ) anneleen(アンイリン)/annelies(アンエリス)
 
私の学生宥貴はあなたの面白い小さい問題について私に 話しました。 言葉「momo」本当にいくつかの意味を持つ. 私はあなたがあなたに若干の例を与えることを望みます。
 

ヒャク ビャク もも
HYAKU, BYAKU, momo
 
桃:  
トウ もも
TOU, momo
 

コ また もも
KO, mata, momo
 

タイ もも
TAI, momo
 
and for an ending I would used this ==>  
私はこれが助けになることを希望します。  
 
敬具, 藤原。
 
Is my example correct? or are there huge mistakes in here?  
 
Back to top
 
 

願いがかなうなら 想いとどくなら君に逢いたいよ
View Profile   IP Logged
Make New Friends in Japan Today!
Tenno Heika
The Emperor (What's this?)
*****


Welcome to Japan
Zone, the No.1 site
on Japan.

Posts: 5575
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #1 - 10/20/09 at 11:07:48
 
First of all, you would just address the person you are writing to as "XXX-sama" if they are a colleague (or XXX-sensei, if they are a teacher or professor, etc).
 
When you are talking about your own student, you'd probably refer to them as "私の教え子" (watashi no oshiego).
 
Rather than use the direct "あなたの面白い小さい問題" you'd probably use the person's name, as in "XXX様の面白い小さい問題."
 
Better - 「momo」という言葉には、いくつかの意味を持っていますね。上のわずかの例が少しでも役に立つことを望んでいます。
 
Now that last bit is definitely not what a native Japanese would write, but it is at least grammatically correct, I think.
 
And finally, a home tutor is called a 家庭教師.
 
I hope this helps!
 
Back to top
 
 
Email View Profile WWW Tenno Heika   IP Logged
本田寛貴
Craftsman (What's this?)
*


Nyaa~

Posts: 134
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #2 - 10/20/09 at 20:11:24
 
アンイリン先生、  
 
私の教え子宥貴アンイリン様の面白い小さい問題について私に 話しました。 言葉momo」という言葉には、いくつかの意味を持っていますね。上のわずかの例が少しでも役に立つことを望んでいます。。  
 
百  
ヒャク ビャク もも  
HYAKU, BYAKU, momo  
 
桃:  
トウ もも  
TOU, momo  
 
股  
コ また もも  
KO, mata, momo  
 
腿  
タイ もも  
TAI, momo  
 
私はこれが助けになることを希望します。  
 
家庭教師,
 藤原
 
 
 
(So does this makes a good letter now? and how would a japanese native say the ending? because i want to make it sound like my teacher would say : I hope this helps your small MoMo issue)
 
Back to top
 
 

願いがかなうなら 想いとどくなら君に逢いたいよ
View Profile   IP Logged
本田寛貴
Craftsman (What's this?)
*


Nyaa~

Posts: 134
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #3 - 10/21/09 at 20:12:12
 
@Tenno Heika: Can you please help? I need it for tommorow because tomorrow is the dead line  undecided
Back to top
 
 

願いがかなうなら 想いとどくなら君に逢いたいよ
View Profile   IP Logged
Tenno Heika
The Emperor (What's this?)
*****


Welcome to Japan
Zone, the No.1 site
on Japan.

Posts: 5575
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #4 - 10/21/09 at 21:34:50
 
Quote from 宥貴 on 10/20/09 at 20:11:24:
アンイリン先生、

私の教え子宥貴アンイリン様の面白い小さい問題について私に 話しました。 言葉momo」という言葉には、いくつかの意味を持っていますね。上のわずかの例が少しでも役に立つことを望んでいます。。

 
教え子宥貴クンアンイリン先生の面白い小さ問題について私に話しました。 「momo」という言葉には、いくつかの意味がありますねのわずかの例が少しでも役に立つことを望んでいます。
 
I'm not a native speaker but I think this is pretty much okay.
Back to top
 
 
Email View Profile WWW Tenno Heika   IP Logged
本田寛貴
Craftsman (What's this?)
*


Nyaa~

Posts: 134
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #5 - 10/22/09 at 06:01:18
 
Quote from Tenno Heika on 10/20/09 at 11:07:48:

Now that last bit is definitely not what a native Japanese would write, but it is at least grammatically correct, I think.

 
How must it be said then?
My mom isn't here so I can't ask for advice.
 
And Tenno Heika-sama is this how it then should be:
 
教え子の宥貴クンはアンイリン先生の面白い小さな問題について私に話しました。 「momo」という言葉には、いくつかの意味がありますね。下のわずかの例が少しでも役に立つことを望んでいます。  
 
百  
ヒャク ビャク もも  
HYAKU, BYAKU, momo  
   
桃:    
トウ もも  
TOU, momo  
 
股  
コ また もも  
KO, mata, momo  
   
腿  
タイ もも  
TAI, momo  
 
[私はこれが助けになることを希望します。]    
   
家庭教師,  
 藤原
 
Please answer me quickly, i'm so sorry if i'm disturbing you but i need it really it's for points on daily work  embarrassed
Back to top
 
 

願いがかなうなら 想いとどくなら君に逢いたいよ
View Profile   IP Logged
Tenno Heika
The Emperor (What's this?)
*****


Welcome to Japan
Zone, the No.1 site
on Japan.

Posts: 5575
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #6 - 10/22/09 at 16:48:13
 
Okay, here you go. There is a bit of repetition in the previous version, so just go with this.
 
教え子の宥貴クンはアンイリン先生の面白い小さな問題について私に話しました。 「momo」という言葉には、いくつかの意味がありますね。例えば:
 
百  
ヒャク ビャク もも  
HYAKU, BYAKU, momo  
  
桃:    
トウ もも  
TOU, momo  
 
股  
コ また もも  
KO, mata, momo  
  
腿  
タイ もも  
TAI, momo  
 
これが何か役に立てばいいと思います。   
  
家庭教師,  
藤原
Back to top
 
 
Email View Profile WWW Tenno Heika   IP Logged
本田寛貴
Craftsman (What's this?)
*


Nyaa~

Posts: 134
Gender: male
Re: Hello there! Can I have some help?
Reply #7 - 10/23/09 at 00:07:26
 
Quote from Tenno Heika on 10/22/09 at 16:48:13:
Okay, here you go. There is a bit of repetition in the previous version, so just go with this.

教え子の宥貴クンはアンイリン先生の面白い小さな問題について私に話しました。 「momo」という言葉には、いくつかの意味がありますね。例えば:

百  
ヒャク ビャク もも  
HYAKU, BYAKU, momo  
 
桃:  
トウ もも  
TOU, momo  

股  
コ また もも  
KO, mata, momo  
 
腿  
タイ もも  
TAI, momo  

これが何か役に立てばいいと思います。 
 
家庭教師,
藤原

 
It's now 17.05(05.05pm) Thank you very much!!!!! 本当ありがとう!!
Back to top
 
 

願いがかなうなら 想いとどくなら君に逢いたいよ
View Profile   IP Logged
Pages: 1
Send Topic Print


P
r
e
f
e
r
e
n
c
e
s